L'osteria di Buja

Le lenghe furlane, Imparà a bestemà!

« Older   Newer »
  Share  
BIGHER
view post Posted on 3/12/2006, 20:15




Non mi sono preso la briga di censurare le bestemmie lasciandole così come sono. Molto utile per chi friulano non è per farsi un' idea di cosa sia in realtà la bestemmia per i friulani e i suoi significati. Non ritengo quindi il contenuto offensivo per chi di voi, spero nessuno, dovesse essere credente.
Io per primo e a detta di tutti mi ritengo un bestemmiatore di un certo livello e vi lascio questa piccola guida che tornerà ripeto piuttosto utile per chi viene da fuori.




Chel che tu scugnis savé par jessi un ver furlan!
(quello che devi sapere per essere un vero friulano!)



Lezioni di Friulano #1
Il "Porcodio".
Sommario:

1. Porcodio esortativo.
2. Porcodio incazzativo.
3. Porcodio come attributo.
4. Il porcodio come "eccetera".
5. Il porcodio come "nulla".
6. Il porcodio per intercalare

Vorrei subito chiarire una questione. La parola "porcodio" in Friulano non puo' essere considerata una bestemmia altrimenti il 99% dei Friulani (fatto di donne, bambini, arzille vecchiette, ottuagenari piu' o meno sclerati) sarebbe destinato alle fiamme dell'inferno. Ora, considerata la religiosita' del "popul furlan" e l'infinita intelligenza di Dio non credo che proferire il vocabolo in esame possa ritenersi
peccaminoso.

1. Porcodio esortativo.
Viene posto all'inizio di una frase imperativa come rafforzativo di un esortazione a compiere un determinato gesto o azione.
Il muratore friulano dira' al giovane aiutante che non collabora attivamente:
-Porcodio! Dami chel marcjel!
Trad.: -Forza! Dammi quel martello.

2. Porcodio incazzativo.
A differenza del precedente viene posto alla fine della frase e perdendo la funzione sintattica assume unicamente una funzione semantica indicante collera e insoddisfazione.
Sempre il muratore al giovane aiutante apprendista
- Dami chel marcjel, porcodio!
Trad.:- Dammi quel martello, accipicchia!

3. Porcodio come attributo.
Prerogativa del friulano e' l' uso del "porcodio" per indicare "persona per la quale non si nutre eccessiva simpatia".
Un tale si lamenta perche' il vicino di casa non taglia da diverso tempo la siepe alta ormai piu' di 6 metri:
- Chel porcodio mi lasse cresi la siepe (CISCJE ndr) e tal ort i pomodoros patisin!
Trad.: -Quel cretino mi lascia crescere la siepe e nel mio orto i pomodori ne risentono.
Anche riferita ad animali e oggetti:
- Chel porcodio di cjan mi pisse ta salate!
Trad.: - quello stupido di cane mi orina nell'insalata.
Oppure il tale al vicino di casa camionista che spesso gli ostruisce l'ingresso con il suo camion parcheggiato sulla strada.
- Ou, no tu puadaresis tigni' un poc plui in su, chel porcodio di camion?
Trad.: -Ehi, non potresti parcheggiare un po' piu' in la' quel camion, per cortesia?

4. Il porcodio come "eccetera".
Un'altra peculiarita' del Friulano e' l'uso del "porcodio" in vece di eccetera.
In questo caso e' piu' frequente la variante "porcodidio" perche' conferisce alla frase maggiore ritmicita'.
Un tale si lamenta perche' dopo tante analisi cliniche il suo medico non ha ancora capito l'origine dei suoi disturbi:
- O'ai fat la gastroscopie, l'analisi dal sanc e da urinis, la colonscopie, i ragjos, le tac, e 'l porcodidio... e chel cjastron (per non ripetere porcodio!) non 'a capit se ca pol jessi.
Trad.: Ho fatto la gastroscopia, l'analisi del sangue e delle urine,la colonscopia, i raggi, la TAC, eccetera... e quell'impedito non ha capito di cosa si tratta!
(si provi a ripetere la frase con il porcodio standard e si vedra' che la perdita di una sillaba toglie ritmo al citato elenco)

5. Il porcodio come nulla.
- No soj rivat a fa' un porcodio.
Trad.: non sono riuscito a combinare nulla

6. Il porcodio per intercalare come insomma, quindi, ma,...
Piu' raro, usato comunemente dai bestemmiatori incalliti. Difficile da rendere per iscritto.


Lezioni di Friulano #2:

Il fatalismo
Le bestemmie
Una precisazione di carattere fonetico

Continua il viaggio de "Il Piccolo Cinico" nella lingua friulana.
L'intento e' quello di evidenziarne (come nella trattazione del Porcodio) aspetti che difficilmente trovereste nei libri di grammatica, fonetica e filologia.

1.Il Fatalismo
E' praticamente impossibile imparare la lingua friulana senza prima studiare la psicologia di questo popolo.
Sopratutto e' importante quando si parla il friulano "essere friulano".
Caratteristica fondamentale del tipico friulano e' il fatalismo. Mai dovrete in presenza di friulani manifestare ottimismo , fiducia, speranza in qualche cosa. Vi guarderebbero subito con sospetto o verreste
derisi e sbeffeggiati.

Ora "essere Friulani" senza essere nati tali e' molto difficile quindi nel caso vi troviate in mezzo ad un gruppo di friulani e voleste essere accettati da loro ecco alcune frasi che vi aiuteranno in questa ardua
impresa.

Immaginiamo di trovarci ad un banchetto che ne so, di un matrimonio di un vostro parente e per sbaglio siete finiti in mezzo alla parte friulana del parentado. Cosa dovete dire?
Come dovete comportarvi?

Il tempo (atmosferico)
E' uno degli argomenti prediletti dai friulani. Popolo per lo piu' contadino (o comunque di origini contadine) segue con particolare interesse l'evolvere della situazione meteorologica.
Quindi nel caso fortuito in cui dovesse iniziare a piovere (bastano due gocce!) dovrete dire (possibilmente a voce alta, bocca piena di cibo e battendo con vigore il pugno sul tavolo facendo sobbalzare tutte le stoviglie):
Porcodio , mase ploe chist an! Il vin nol fas gradasion!
(tr. troppa pioggia quest'anno, il vino non acquistera' un sufficiente tasso alcolico!)

Se pronuncerete questa frase verrete accolti da un coro di consensi.
Piu' di qualcuno puntandovi col dito pronuncera' questo tipico climax:
Ben dite!
Ben sunade!
Ben cjantade!

Dopo un po' se siete fortunati smettera' di piovere. A quel punto voi esordirete con:
Porcodio,mase sec chist an! Dute la blave in corËe!
(tr. troppa siccita' quest'anno! Tutto il granturco e' ammalato)
E riceverete un altro coro di applausi, fischi, pugni sul tavolo e di "Ben dite! Ben sunade! Ben cjantade!"
Infine se proprio volete essere osannati e portati in trionfo (anche se non centra nulla col discorso) enunciate:
Porcodio, tant tribulasi par quatri panolis!
(tr. quanta fatica per quattro pannocchie!)

L'attualita'
Ad un certo punto con buona probabilita' il discorso vertera' sui fatti di attualita'.
In questa epoca di intossicazioni alimentari, mucche pazze, acqua con diossina e altro il pessimismo friulano ha raggiunto i massimi livelli.
Quindi:
Se parleranno di falde acquifere inquinate, diossina negli acquedotti e simili dovrete dire ad uno qualsiasi dei commensali:
Bef aga tu!
(tr. Bevi acqua tu! -nel senso di "e vedrai cosa ti aspetta").
In caso invece di mucca pazza e carni avariate:
Mangje cjar tu!
(tr.Mangia carne tu! E poi vedi...)
La persona che avete indicato risponderà in uno dei seguenti modi:
-Propite! (proprio!)
-Vere che! (questo Ë vero!)
-A me mi ditu? (a me lo dici?)
-Sigur,cjo' (sicuro!)
Tralascio il caso di discorsi sulla politica in quanto il friulano non differisce molto dalle altre etnie in quanto a insofferenza, delusione e disfattismo.

2. Bestemmie piu' usate da usare senza parsimonia durante la conversazione

?=Dio (in verita' in friulano Dio si dice "Diu" ma nelle bestemmie diventa Dio come in italiano)
ß=Madone (Madonna)

Porcodio (porcodio)
dioporco (dioporco)
diopurcit (dioporco)
diogjat (diogatto)
diocanae (diocanaglia)
diocancar (diocancro)
dioimpestat (dioappestato)
diocarogne (diocarogna)
diobastart (diobastardo)
dioplevan (dioprete)
diovescul (diovescovo)
diobestie (dioanimale)
diocane (diocane, anche se in friulano si dovrebbe dire cjan)
dioputanemadone (dioputtanamadonna)
Porchemadone (Porcamadonna)
diochelporco (dio quel porco)
madonescrove (madonnatroia)
dio madone (diomadonna , esclusiva del friulano credo!)

Alcuni ottengono altre e piu' complesse combinazioni. Una volta ho sentito il muratore che faceva lavori di ristrutturazione a casa mia dire (ignoro il motivo della sua ira):

dioputanescrove madoneimpestade!

L' "Orcodio!" Un discorso a parte merita questa imprecazione di uso molto frequente

Pronunciato normalmente assume un significato analogo al porcodio esortativo, incazzativo. Se invece viene "cantato" seguendo le note del pentagramma indica stupore o disappunto. Analoghi italiani
potrebbero essere: "bella questa", "questa poi", "oh,ma guarda!". Si badi pero' a rispettare la frequenza e la durata delle sillabe. In caso contrario si rischia di essere fraintesi!


 
Top
DONATO...IL RAS
view post Posted on 3/12/2006, 20:53




bigher...il nuovo Pirona!

se un giorno avro' un pargolo gli faro' leggere questo topic e capira' tutto.....immenso...
 
Top
BIGHER
view post Posted on 3/12/2006, 20:59




CITAZIONE (#nestore# @ 3/12/2006, 20:51)

Conosco bene mosconi è un mentore per me. Quello è il modo giusto di bestemmiare.
I toscani e i veneti però non mi piacciono tanto in quanto oltre al porcodio e bestemmie varie sulla madonna non usano altro, peccano di fantasia...
Poco da dire, la bestemmia va di pari passo con la lngua friulana.
 
Top
#nestore#
view post Posted on 3/12/2006, 21:00




sono d'accordo!
 
Top
pietroVERONA
view post Posted on 3/12/2006, 23:15




CITAZIONE (BIGHER @ 3/12/2006, 20:59)
CITAZIONE (#nestore# @ 3/12/2006, 20:51)

Conosco bene mosconi è un mentore per me. Quello è il modo giusto di bestemmiare.
I toscani e i veneti però non mi piacciono tanto in quanto oltre al porcodio e bestemmie varie sulla madonna non usano altro, peccano di fantasia...
Poco da dire, la bestemmia va di pari passo con la lngua friulana.

mi dispiace ma non sono d'accordo...saremo monotoni nella bestemmia, ma coloriti in quanto a epiteti...

e comunque friulani, veneti e toscani non si discostano di molto...

comunqe il maestro che tutti veneriamo come padre spirituale, alias "porcanna la madonna" mosconi è veronese se non di nascita d'adozione e l'autore del doppiaggio di UFFICIALE E GENTILUOMO (basta che su www.youtube.com clicchiate pissio) è padovano veneto, il folle che chiama la segreteria e smadonna (da cui hanno tratto la famosa versione house che passava in discoteca) è veneto...eccezione che conferma la regola il famoso lugaresi di cesenatico che alternava un "non son mica un patacca" a una bestemmia.

 
Top
BIGHER
view post Posted on 4/12/2006, 10:28




Lo so, ho visto il video mix di mosconi e lugaresi di cesenatico, eccezzionale veramente...
 
Top
LANGI
view post Posted on 4/12/2006, 12:55




ha ha ha figata l'avevo scaricato da internet qualche tempo fa anchio il corso di bestemmie...

 
Top
Mijat
view post Posted on 14/12/2006, 21:28




che discussione...
 
Top
8 replies since 3/12/2006, 20:15   1200 views
  Share